Genesis 19:25

அந்தப் பட்டணங்களையும், அந்தச் சம பூமியனைத்தையும், அந்தப் பட்டணங்களின் எல்லாக் குடிகளையும், பூமியின் பயிரையும் அழித்துப்போட்டார்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

American Standard Version (ASV)

and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Bible in Basic English (BBE)

And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.

Darby English Bible (DBY)

and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.

Webster’s Bible (WBT)

And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

World English Bible (WEB)

He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

Young’s Literal Translation (YLT)

and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

Cross Reference

Genesis 13:10

And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.

Genesis 14:3

All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

Psalm 107:34

A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: