Ezekiel 8:14

என்னைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்து வடக்கு வாசலின் நடையிலே கொண்டு போனார்; இதோ, அங்கே தம்மூசுக்காக அழுதுகொண்டிருக்கிற ஸ்திரீகள் உட்கார்ந்திருந்தார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Then he brought me to the door of the gate of the LORD’s house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

American Standard Version (ASV)

Then he brought me to the door of the gate of Jehovah’s house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Bible in Basic English (BBE)

Then he took me to the door of the way into the Lord’s house looking to the north; and there women were seated weeping for Tammuz.

Darby English Bible (DBY)

And he brought me to the entry of the gate of Jehovah’s house that was toward the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

World English Bible (WEB)

Then he brought me to the door of the gate of Yahweh’s house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

Young’s Literal Translation (YLT)

And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that `is’ at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.

Cross Reference

Ezekiel 44:4

Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.

Ezekiel 46:9

But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: