உட்புறத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.
Other Translations
King James Version (KJV)
And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.
American Standard Version (ASV)
And before the chambers was a walk of ten cubits’ breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.
Bible in Basic English (BBE)
And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.
Darby English Bible (DBY)
and before the cells was a walk of ten cubits in breadth, [and] a way of a hundred cubits inward; and their entries were toward the north.
World English Bible (WEB)
Before the chambers was a walk of ten cubits’ breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.
Young’s Literal Translation (YLT)
And at the front of the chambers `is’ a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings `are’ at the north.
Cross Reference
Matthew 7:14
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
Luke 13:24
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Ezekiel 46:19
After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.