கழுதைமாம்சமான மாம்சமும், குதிரை இந்திரியமான இந்திரியமுமுள்ள அவர்களுக்கு அவள் வைப்பாட்டியாயிருக்கும்படி அவர்கள்மேல் மோகித்தாள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
American Standard Version (ASV)
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
Bible in Basic English (BBE)
And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
Darby English Bible (DBY)
and she lusted after their paramours, whose flesh is [as] the flesh of asses, and whose issue is [as] the issue of horses.
World English Bible (WEB)
She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
Young’s Literal Translation (YLT)
And she doteth on their paramours, Whose flesh `is’ the flesh of asses, And the issue of horses — their issue.
Cross Reference
Jeremiah 5:8
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.
Ezekiel 16:20
Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter,
Ezekiel 16:26
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
Ezekiel 17:15
But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.