அவைகள் நிற்கையில் இவைகளும் நின்றன; அவைகள் எழும்புகையில் இவைகளும் எழும்பின; ஜீவனுடைய ஆவி இவைகளில் இருந்தது.
Other Translations
King James Version (KJV)
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
American Standard Version (ASV)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Bible in Basic English (BBE)
When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
Darby English Bible (DBY)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
World English Bible (WEB)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Young’s Literal Translation (YLT)
In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit `is’ in them.
Cross Reference
Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Ezekiel 1:12
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
Revelation 11:11
And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
Ezekiel 1:20
Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.