அதின் நடுவிலிருந்து நாலு ஜீவன்கள் தோன்றின; அவைகளின் சாயல் மனுஷ சாயலாயிருந்தது.
Other Translations
King James Version (KJV)
Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man.
American Standard Version (ASV)
And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
Bible in Basic English (BBE)
And in the heart of it were the forms of four living beings. And this was what they were like; they had the form of a man.
Darby English Bible (DBY)
Also out of the midst thereof, the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
World English Bible (WEB)
Out of the midst of it came the likeness of four living creatures. This was their appearance: they had the likeness of a man.
Young’s Literal Translation (YLT)
And out of its midst `is’ a likeness of four living creatures, and this `is’ their appearance; a likeness of man `is’ to them,
Cross Reference
Ezekiel 1:26
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
Revelation 4:6
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
Revelation 6:6
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.