Exodus 32:3

ஜனங்கள் எல்லாரும் தங்கள் காதுகளில் இருந்த பொன்னணிகளைக் கழற்றி, ஆரோனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

American Standard Version (ASV)

And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

Bible in Basic English (BBE)

And all the people took the gold rings from their ears and gave them to Aaron.

Darby English Bible (DBY)

Then all the people broke off the golden rings that were in their ears, and brought [them] to Aaron.

Webster’s Bible (WBT)

And all the people broke off the golden ear-rings which were in their ears, and brought them to Aaron.

World English Bible (WEB)

All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.

Young’s Literal Translation (YLT)

and all the people themselves break off the rings of gold which `are’ in their ears, and bring in unto Aaron,

Cross Reference

Judges 17:3

And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.

Isaiah 40:19

The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

Isaiah 46:6

They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

Jeremiah 10:9

Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: