மோசே தன் கையைச் சமுத்திரத்தின்மேல் நீட்டினான்; அப்பொழுது கர்த்தர் இராமுழுதும் பலத்த கீழ்காற்றினால் சமுத்திரம் ஒதுங்கும்படி செய்து, அதை வறண்டுபோகப் பண்ணினார்; ஜலம் பிளந்து பிரிந்துபோயிற்று.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
American Standard Version (ASV)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go `back’ by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Bible in Basic English (BBE)
And when Moses’ hand was stretched out over the sea, the Lord with a strong east wind made the sea go back all night, and the waters were parted in two and the sea became dry land.
Darby English Bible (DBY)
And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
World English Bible (WEB)
Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,
Cross Reference
Exodus 14:16
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Joshua 3:13
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Job 26:12
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Psalm 106:7
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Psalm 114:3
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Isaiah 51:15
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
Isaiah 51:10
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Psalm 136:13
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Joshua 4:23
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
Nehemiah 9:11
And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.
Psalm 66:6
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Psalm 74:13
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Psalm 78:13
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
Exodus 15:8
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Isaiah 63:12
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.