அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ என்னிடத்தில் முறையிடுகிறது என்ன? புறப்பட்டுப் போங்கள் என்று இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குச் சொல்லு.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Why are you crying out to me? give the children of Israel the order to go forward.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Why dost thou cry unto me? Speak unto the children of Israel, that they go forward.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Why criest thou to me? Speak to the children of Israel, that they go forward:
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `What? thou criest unto Me — speak unto the sons of Israel, and they journey;
Cross Reference
Exodus 17:4
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Nehemiah 9:9
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;
Joshua 7:10
And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?
Ezra 10:4
Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.