Ecclesiastes 4:2

ஆதலால் இன்னும் உயிரோடிருந்து பிழைக்கிறவர்களைப்பார்க்கிலும் முன்னமே காலஞ்சென்று செத்தவனையே பாக்கியவான்கள் என்றேன்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

American Standard Version (ASV)

Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

Bible in Basic English (BBE)

So my praise was for the dead who have gone to their death, more than for the living who still have life.

Darby English Bible (DBY)

Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;

World English Bible (WEB)

Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

Young’s Literal Translation (YLT)

And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.

Cross Reference

Job 3:11

Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?

Ecclesiastes 9:4

For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.

Ecclesiastes 2:17

Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: