நான் சூரியனுக்குக்கீழே கண்ட ஒரு தீங்குண்டு, அது அதிபதியினிடத்தில் தோன்றும் தப்பிதமே.
Other Translations
King James Version (KJV)
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
American Standard Version (ASV)
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Bible in Basic English (BBE)
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler:
Darby English Bible (DBY)
There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler:
World English Bible (WEB)
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
Young’s Literal Translation (YLT)
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
Cross Reference
Ecclesiastes 3:16
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
Ecclesiastes 4:1
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Ecclesiastes 4:7
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
Ecclesiastes 5:13
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
Ecclesiastes 6:1
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Ecclesiastes 9:3
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.