மூடன் வழியிலே நடக்கிறபோதும் மதிகெட்டவனாயிருக்கிறான்; தான் மூடனென்று அவன் எல்லாருக்கும் சொல்லுகிறான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
American Standard Version (ASV)
Yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one `that’ he is a fool.
Bible in Basic English (BBE)
And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish.
Darby English Bible (DBY)
Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his sense faileth [him], and he saith to every one [that] he is a fool.
World English Bible (WEB)
Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.
Young’s Literal Translation (YLT)
And also, when he that is a fool Is walking in the way, his heart is lacking, And he hath said to every one, `He `is’ a fool.’
Cross Reference
Proverbs 18:6
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Ecclesiastes 5:3
For a dream cometh through the multitude of business; and a fool’s voice is known by multitude of words.
1 Peter 4:4
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
Proverbs 13:16
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Proverbs 18:2
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.