கர்த்தர் தாம் சொன்னபடி, உன் சத்துருக்களையெல்லாம் உன் முகத்திற்கு முன்பாகத் துரத்திவிடுவதற்கும், நீ கர்த்தருடைய பார்வைக்குச் செம்மையும் நன்மையுமாய் இருக்கிறதைச் செய்வாயாக.
Other Translations
King James Version (KJV)
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
American Standard Version (ASV)
to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
Bible in Basic English (BBE)
To send out from before you all those who are against you.
Darby English Bible (DBY)
thrusting out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
Webster’s Bible (WBT)
To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
World English Bible (WEB)
to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
Young’s Literal Translation (YLT)
to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
Cross Reference
Judges 2:1
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
Judges 3:1
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Exodus 23:28
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
Numbers 33:52
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.