Deuteronomy 15:16

ஆனாலும், அவன் உன்னிடத்தில் நன்மைபெற்று, உன்னையும் உன் குடும்பத்தையும் நேசிப்பதினால்: நான் உன்னைவிட்டுப் போகமாட்டேன் என்று உன்னுடனே சொல்வானேயாகில்,

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;

American Standard Version (ASV)

And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;

Bible in Basic English (BBE)

But if he says to you, I have no desire to go away from you; because you and your family are dear to him and he is happy with you;

Darby English Bible (DBY)

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee, — because he loveth thee and thy house, because he is well with thee, —

Webster’s Bible (WBT)

And it shall be, if he shall say to thee, I will not leave thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;

World English Bible (WEB)

It shall be, if he tell you, I will not go out from you; because he loves you and your house, because he is well with you;

Young’s Literal Translation (YLT)

`And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee — because he hath loved thee, and thy house, because `it is’ good for him with thee —

Cross Reference

Psalm 40:6

Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

Psalm 40:8

I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

Exodus 21:5

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: