இந்த வார்த்தையினிமித்தம் மோசே ஓடிப்போய், மீதியான் தேசத்திலே சஞ்சரித்துக்கொண்டிருந்தான்; அங்கே இருக்கும்போது அவனுக்கு இரண்டு குமாரர்கள் பிறந்தார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
American Standard Version (ASV)
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
Bible in Basic English (BBE)
And at these words, Moses went in flight to the land of Midian, and was living there for a time, and had two sons.
Darby English Bible (DBY)
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons.
World English Bible (WEB)
Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons,
Cross Reference
Exodus 2:14
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
Exodus 4:19
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
Exodus 18:2
Then Jethro, Moses’ father in law, took Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back,
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.