Acts 16:21

ரோமராகிய நாம் ஏற்றுக்கொள்ளவும் அநுசரிக்கவும் தகாத முறைமைகளைப் போதிக்கிறார்கள் என்றார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.

American Standard Version (ASV)

and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans.

Bible in Basic English (BBE)

Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans.

Darby English Bible (DBY)

and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans.

World English Bible (WEB)

and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans.”

Young’s Literal Translation (YLT)

and they proclaim customs that are not lawful for us to receive nor to do, being Romans.’

Cross Reference

Jeremiah 10:3

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Acts 26:3

Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

Esther 3:8

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king’s laws: therefore it is not for the king’s profit to suffer them.

Acts 16:12

And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: