இரண்டாந்தரமும் வானத்திலிருந்து சத்தம் உண்டாகி: தேவன் சுத்தமாக்கினவைகளை நீ தீட்டாக எண்ணாதேயென்று மறுமொழி சொல்லிற்று.
Other Translations
King James Version (KJV)
But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
American Standard Version (ASV)
But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.
Bible in Basic English (BBE)
But the voice, coming a second time from heaven, said, What God has made clean, do not you make common.
Darby English Bible (DBY)
And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not *thou* make common.
World English Bible (WEB)
But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou — declare not thou common.
Cross Reference
Acts 10:15
And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.
Acts 10:28
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
Acts 10:34
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
1 Timothy 4:5
For it is sanctified by the word of God and prayer.
Hebrews 9:13
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
Acts 15:9
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.