கன்னானாகிய அலெக்சந்தர் எனக்கு வெகு தீமைசெய்தான்; அவனுடைய செய்கைக்குத்தக்கதாகக் கர்த்தர் அவனுக்குப் பதிலளிப்பாராக.
Other Translations
King James Version (KJV)
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
American Standard Version (ASV)
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
Bible in Basic English (BBE)
The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.
Darby English Bible (DBY)
The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus’s, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
World English Bible (WEB)
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
Young’s Literal Translation (YLT)
the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books — especially the parchments.
Cross Reference
Acts 16:11
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
Acts 20:5
These going before tarried for us at Troas.
1 Corinthians 4:11
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
2 Corinthians 11:27
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Acts 16:8
And they passing by Mysia came down to Troas.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.