2 Thessalonians 3:9

உங்கள்மேல் பாரத்தை வைப்பதற்கான அதிகாரம் எங்களுக்கு இல்லையென்பதினாலே அப்படிச் செய்யாமல், நீங்கள் எங்களைப் பின்பற்றும்படிக்கு நாங்கள் உங்களுக்கு மாதிரியாயிருக்கவேன்டுமென்றே அப்படிச் செய்தோம்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

American Standard Version (ASV)

not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.

Bible in Basic English (BBE)

Not because we have not the right, but to make ourselves an example to you, so that you might do the same.

Darby English Bible (DBY)

not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.

World English Bible (WEB)

not because we don’t have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.

Young’s Literal Translation (YLT)

not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;

Cross Reference

Matthew 10:10

Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

John 13:15

For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

Galatians 6:6

Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.

1 Peter 2:21

For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:

1 Thessalonians 2:6

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

1 Corinthians 9:4

Have we not power to eat and to drink?

2 Thessalonians 3:7

For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: