நான் உங்களைத் துக்கப்படுத்தினால், என்னாலே துக்கமடைந்தவனேயல்லாமல், எவன் என்னைச் சந்தோஷப்படுத்துவான்?
Other Translations
King James Version (KJV)
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
American Standard Version (ASV)
For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?
Bible in Basic English (BBE)
For if I give you sorrow, who then will make me glad, but he who is made sad by me?
Darby English Bible (DBY)
For if *I* grieve you, who also [is] it that gladdens me, if not he that is grieved through me?
World English Bible (WEB)
For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
Young’s Literal Translation (YLT)
for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
Cross Reference
Romans 12:15
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
1 Corinthians 12:26
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
2 Corinthians 1:14
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are our’s in the day of the Lord Jesus.
2 Corinthians 11:29
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
2 Corinthians 7:8
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.