நான் உங்களிடத்திற்கு அனுப்பினவர்களில் எவன்மூலமாயாவது உங்களிடத்தில் பொழிவைத் தேடினதுண்டா?
Other Translations
King James Version (KJV)
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
American Standard Version (ASV)
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
Bible in Basic English (BBE)
Did I make a profit out of you by any of those whom I sent to you?
Darby English Bible (DBY)
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
World English Bible (WEB)
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
Young’s Literal Translation (YLT)
any one of those whom I have sent unto you — by him did I take advantage of you?
Cross Reference
2 Kings 5:16
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
2 Kings 5:20
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
1 Corinthians 4:17
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
1 Corinthians 16:10
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.
2 Corinthians 9:5
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
2 Corinthians 12:18
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.