இப்போதும் உம்முடைய கையில் இருக்கிறது என்ன? ஐந்து அப்பமாகிலும், என்னவாகிலும், இருக்கிறதை என்கையிலே கொடும் என்றான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
American Standard Version (ASV)
Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present.
Bible in Basic English (BBE)
So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.
Darby English Bible (DBY)
And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.
Webster’s Bible (WBT)
Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present.
World English Bible (WEB)
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
Young’s Literal Translation (YLT)
and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.’
Cross Reference
Judges 9:29
And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.
1 Samuel 21:4
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
Isaiah 3:6
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.