அப்பொழுது சவுல்: அவனைக் குத்திப்போட அவன்மேல் ஈட்டியை எறிந்தான்; ஆகையால் தாவீதைக் கொன்று போடத் தன் தகப்பன் தீர்மானித்திருக்கிறான் என்பதை யோனத்தான் அறிந்துகொண்டு,
Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
American Standard Version (ASV)
And Saul cast his spear at him to smite him; whereby Jonathan knew that is was determined of his father to put David to death.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul, pointing his spear at him, made an attempt to give him a wound: from which it was clear to Jonathan that his father’s purpose was to put David to death.
Darby English Bible (DBY)
Then Saul cast the spear at him to smite him; and Jonathan knew that it was determined by his father to put David to death.
Webster’s Bible (WBT)
And Saul cast a javelin at him to smite him: by which Jonathan knew that it was determined by his father to slay David.
World English Bible (WEB)
Saul cast his spear at him to strike him. By this Jonathan knew that his father was determined to put David to death.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Saul casteth the javelin at him to smite him, and Jonathan knoweth that it hath been determined by his father to put David to death.
Cross Reference
1 Samuel 19:10
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin: but he slipped away out of Saul’s presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
1 Samuel 18:11
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
1 Samuel 20:7
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.