நான் புறப்பட்டுவந்து, நீர் வெளியிலிருக்கும் இடத்தில் என் தகப்பன் பக்கத்திலே நின்று, உமக்காக என் தகப்பனோடே பேசி, நடக்கும் காரியத்தைக் கண்டு, உமக்கு அறிவிப்பேன் என்றான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
American Standard Version (ASV)
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.
Bible in Basic English (BBE)
And I will go out and take my place by my father’s side in the field near where you are; and I will get into talk with my father about you, and when I see how things are, I will give you word.
Darby English Bible (DBY)
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee.
Webster’s Bible (WBT)
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
World English Bible (WEB)
and I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and if I see anything, I will tell you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I — I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou `art’, and I speak of thee unto my father, and have seen what `is coming’, and have declared to thee.’
Cross Reference
1 Samuel 20:9
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
1 Samuel 20:13
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will show it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.