தாவீதைக் கொன்றுபோடும்படிக்கு, சவுல் தன் குமாரனாகிய யோனத்தானோடும் தன் ஊழியக்காரர் எல்லாரோடும் பேசினான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
American Standard Version (ASV)
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should slay David. But Jonathan, Saul’s son, delighted much in David.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul gave orders to his son Jonathan and to all his servants to put David to death. But Saul’s son Jonathan had great delight in David.
Darby English Bible (DBY)
And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should slay David.
Webster’s Bible (WBT)
And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
World English Bible (WEB)
Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul’s son, delighted much in David.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Saul speaketh unto Jonathan his son, and unto all his servants, to put David to death,
Cross Reference
1 Samuel 18:9
And Saul eyed David from that day and forward.
1 Samuel 18:1
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.