நீங்கள் மேன்மை பாராட்டுகிறது நல்லதல்ல; கொஞ்சம் புளித்தமா பிசைந்தமா முழுவதையும் புளிப்பாக்குமென்று அறியீர்களா?
Other Translations
King James Version (KJV)
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
American Standard Version (ASV)
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Bible in Basic English (BBE)
This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?
Darby English Bible (DBY)
Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
World English Bible (WEB)
Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole lump?
Young’s Literal Translation (YLT)
Not good `is’ your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
Cross Reference
Matthew 13:33
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
2 Timothy 2:17
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
1 Corinthians 4:18
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
1 Corinthians 3:21
Therefore let no man glory in men. For all things are your’s;
Luke 13:21
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Matthew 16:6
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
1 Corinthians 15:33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
1 Corinthians 5:2
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
James 4:16
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
Galatians 5:9
A little leaven leaveneth the whole lump.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.