மேலும் மண்ணானவனுடைய சாயலை நாம் அணிந்திருக்கிறதுபோல, வானவருடைய சாயலையும் அணிந்துகொள்வோம்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
American Standard Version (ASV)
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Bible in Basic English (BBE)
And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven.
Darby English Bible (DBY)
And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one].
World English Bible (WEB)
As we have borne the image of those made of dust, let’s{NU, TR read “we will” instead of “let’s”} also bear the image of the heavenly.
Young’s Literal Translation (YLT)
and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.
Cross Reference
Matthew 13:43
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
2 Corinthians 3:18
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
2 Corinthians 4:10
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
1 John 3:2
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Genesis 5:3
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
Romans 8:29
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.