ஆகிலும் ஆவிக்குரிய சரீரம் முந்தினதல்ல, ஜென்மசரீரமே முந்தினது; ஆவிக்குரிய சரீரம் பிந்தினது.
Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
American Standard Version (ASV)
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
Bible in Basic English (BBE)
But that which is natural comes before that which is of the spirit.
Darby English Bible (DBY)
But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual:
World English Bible (WEB)
However that which is spiritual isn’t first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Young’s Literal Translation (YLT)
but that which is spiritual `is’ not first, but that which `was’ natural, afterwards that which `is’ spiritual.
Cross Reference
Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
Ephesians 4:22
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Colossians 3:9
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.