Romans 8:15 in Tacana 15 Edue cuana, cuaja esclavo cuana emetse butse su iyuame neje puniunetitana nime, daja micuaneda equene puniunetina Diusu butse su. Jiahue beju be iyuame mepuji equene micuaneda puina nime su, Diusu ja micuana mesa Espíritu Santo tucheda tiatana putsu. Tueda Espíritu ja ecuana Diusu sa ebacua quitaita cuana atana. Jiahue ecuana Diusu, “Tata”, yametani.
Other Translations King James Version (KJV) For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
American Standard Version (ASV) For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
Bible in Basic English (BBE) For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father.
Darby English Bible (DBY) For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
World English Bible (WEB) For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba{Abba is a Chaldee word for father or daddy, often used affectionately and respectfully in prayer to our Father in heaven.}! Father!"
Young's Literal Translation (YLT) for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, `Abba -- Father.'
Cross Reference Mark 14:36 in Tacana 36 Beju uja Diusu atana: —Quema Tata, miqueda puji mu pamapa ai cuana atasaida. D'eji su aque ema curusu su sufrimiento epusiu jenetia. Daja biame, mique tsada bahui papu. Be quema tsada mu papu.
Luke 8:28 in Tacana 28 Quejucua nuati biame einid'u madhada ja tueda inataina. Dapia aniji cristiano cuana ja tueda cadena neje risirisia bahue putaina mesa eme, ehuatsi su. Beju tuahueda cadena tibitibiataina. Einid'u madhada ja tueda d'anita yahua su jududuametaina. Deja Jesús ba putsu, tu butse su d'epesatiana. Da su Jesús ja einid'u madhada uja cuatsasiatana: —¡Cuinanaque ye deja peje jenetia! Jesús ja daja cuatsasiatana su, deja einid'u madhadaji ja Jesús tsiatsia neje quisabatana uja: —Jesús, Diusu Aida sa Ebacua, ¿ai mique ema neje yani? Yama mi jubida ebajainia, be ema castigo su beituji.
Luke 8:37 in Tacana 37 Da putsu, cristiano cuana ja Jesús bajapirutana papuenitiyu tuna sa yahua jenetia, ebia su iyuame putana huecuana putsu. Da su Jesús canoa aida su nubiana eputiyu puji.
Luke 11:2 in Tacana 2 Da su Jesús ja buetsuapirutana huecuana: —Uja micuaneda Diusu mitsume ya: Ecuanaju sa Tata Diusu, cielo su yani, mique ebani cristiano cuana ja paiyubata. Cuatsasiapiruenique ye mundo su. Mique ai tsada cuana bahui cristiano cuana ja ye mundo su paata, cuaja cielo su aniji cuana ja yatani nime.
Luke 22:42 in Tacana 42 Uja Diusu atana: —Tata, d'eji su ema aque curusu su sufrimiento epusiu jenetia. Daja biame, mique tsada bahui papu. Be quema tsada mu papu.
John 16:8 in Tacana 8 Tueda epue su, cristiano cuana da juchaji eshanapameta, ema peje su aimue jei eputani huecuana mahue putsu. Beju aimue micuaneda ema eba mahue. Ema Tata Diusu peje su eputi putsu, cristiano cuana tu peje su butsepi pu cua, ahua ema peje su jei eputa huecuana su. Daja Espíritu Santo ja cristiano cuana eshanapametayu. Tueda epue su, ye mundo emetse Ishahua matsejiji cristiano cuana eshanapameta. Da putsu, Diusu ja pamapa ema peje su jei puja mahue cuana di ematsetayu.
John 20:17 in Tacana 17 Da su Jesús ja cuatsasiatana uja: —Be ema nahueji, ina putsu. Mesiaque ema, quema Tata peje su puti taji putsu. Putique quema edue cuana peje su. Quisatique huecuana ema ecuana sa Tata Diusu yani su etsuatiyu.
Acts 2:37 in Tacana 37 Beju cristiano cuana ja Pedro sa quisa id'aba putsu, ebia su jatacuamadhatitana huecuana. Uja quisabatana huecuana apóstol cuana: —¿Jucuaja ni ecuanaju pu cua?
Romans 8:16 in Tacana 16 Tuahueda quitaita ecuana eshanapameenitani ecuaneda Diusu sa ebacua cuana.
Romans 8:23 in Tacana 23 Ecuaneda di ai ataidha cuana nime ebia su eutsatabainia d'eji su eichacua epu puji, Espíritu Santo ja ecuana eshanapametani putsu. Diusu ja ecuana equita eichacua tia putsu, ecuana cielo su mesa ebacua nime ebatsuta puji ecuaneda eid'uatiani.
1 Corinthians 2:12 in Tacana 12 Beju Diusu ja ecuana Espíritu Santo tiatana, pamapa Diusu ja ecuana tiatana ai saida cuana ecuana pashanapameta puji. Aimue ecuaneda ye mundo sa piba bahue eni neje Diusu sa ai cuana eshanapainia mahue.
Galatians 4:5 in Tacana 5 Jacuatsasiati cuana ema su puniunetina. Cristo jacuatsasiati cuana ema su jamenajatiatiana jacuatsasiati ema su yanita cuana d'eji su ya puji, Diusu sa ebacua cuana quitaita paata huecuana puji.
Ephesians 1:11 in Tacana 11 Beju ecuaneda Cristo neje dunejiji yani putsu, ecuana dharetaidha mesa dharejiji cuana epu puji. Daja pibataidha Diusu ja, ye mundo ajiji mahue su. Tuahueda ai cuana yatani, cuaja mesa tsada batame.
2 Timothy 1:7 in Tacana 7 Diusu ja ecuana Espíritu Santo tiatana. Da putsu, aimue ecuaneda iyuame epuani mahue cristiano cuana peje su quisaquisa epu puji, Espíritu Santo ja ecuana nimetucheda yametani putsu. Ecuana sa piba saida yametani. Ecuaneda cristiano cuana ebia su ibuneda ebametani.
Hebrews 2:15 in Tacana 15 Emanu puji ebia su iyuame eputani cuana Cristo ja d'eji su atana, tueda id'eibana putsu.
Hebrews 12:18 in Tacana 18 Biahua tiempo israelita cristiano chenu cuana Diusu netidha emata senida butse su anidha. Tueda emata jenetia Diusu ja mesa jacuatsasiati cuana tiataidha huecuana. Emata jenetia utsu jubida cuinanaidha. Apuda eni, judu padha, beni nime jubida anidha.
James 2:19 in Tacana 19 Ahua etse piada Diusu bahui yani jei epuani su, beju saipie hue. Daja huecha einid'u madhada cuana jei eputani. Jei eputani putsu, eriariatani huecuana, ebia su iyuame epuani putsu.
1 John 4:18 in Tacana 18 Quebata ja Diusu ibuneda ebatani su, aimue mesa iyuame yani mahue. Beju iyuame taitanapeana, Diusu ibuneda ba putsu. Quebata ja mu Diusu ibuneda ebatani mahue su, tuahueda Diusu sa castigo eid'uatani, aimue Diusu ibuneda ebatani mahue putsu.