Romans 1:16 in Tacana

16 Aimue quema bidhu Cristo jepuiti Diusu sa quisa saida cuana quisaquisa epu puji. Tueda quisa saida cuana da tucheda eni cristiano cuana d'eji su ya puji. Ahua quebata Diusu sa quisa saida cuana su jei epu su, tueda Diusu ja d'eji su yatayu. Tueda Cristo jepuiti quisa saida cuana Diusu ja equene judío cuana quisamepirutana d'eji su paputa huecuana puji. Beju jiahue mu pamapa pia yahua cuana su aniji cristiano cuana peje su di tueda quisa saida cuana quisaquisa yametani tuneda di d'eji su paputa puji.

Other Translations

King James Version (KJV)

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

American Standard Version (ASV)

For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Bible in Basic English (BBE)

For I have no feeling of shame about the good news, because it is the power of God giving salvation to everyone who has faith, to the Jew first, and then to the Greek.

Darby English Bible (DBY)

For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's power to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek:

World English Bible (WEB)

For I am not ashamed of the Gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek.

Young's Literal Translation (YLT)

for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.