Revelation 2:10 in Tacana 10 Be iyuame mepuji, micuaneda sufri epu putsu. Ishahua ja piada piada micuana eteriichameta yaba puji. Piada tunca tsine puji hue micuaneda sufri epu. Ahua micuaneda ema peje su enimetucheaderati su, memanuque biame, yama micuana eid'e yameeniyu cielo su.
Other Translations King James Version (KJV) Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
American Standard Version (ASV) Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Bible in Basic English (BBE) Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.
Darby English Bible (DBY) Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.
World English Bible (WEB) Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Young's Literal Translation (YLT) `Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.
Cross Reference Matthew 10:22 in Tacana 22 Pamapa cristiano cuana ja micuana eduininibata ema jepuiti. Daja biame, quebata emanu teje ema peje su daja hue enimetucheaderati su, tueda da d'eji su epueni.
Matthew 10:28 in Tacana 28 Ate cristiano cuana be meiyubaji. Micuana manuameta cua huecuana biame, aimue micuana sa enid'u mu cuaja madhada ata cua mahue. Beju Diusu bahui iyuba taji, tuahueda cristiano cuana manuame putsu, tuna sa enid'u cuana cuati castigo su beituta cua.
Matthew 24:13 in Tacana 13 Beju quebata da Diusu peje su emanu teje daja hue ebia su enimetucheaderati su, tueda da d'eji su epueni.
Mark 13:13 in Tacana 13 Pamapa cristiano cuana ja micuana ebia su eduininibata ema jepuiti. Daja biame, quebata emanu teje ema peje su daja hue enimetucheaderati su, tueda da d'eji su epueni.
Luke 12:4 in Tacana 4 ‘Quema eshanapa cuana, be ate cristiano cuana butse su iyuame mepuji. Micuana manuameta cua huecuana biame, aimue micuana sa enid'u mu cuaja madhada ata cua mahue.
Luke 21:12 in Tacana 12 ‘Beju tueda ai cuana daja puji mahue su, micuana tijetije a putsu, einata huecuana, micuaneda ema peje su jei epuani putsu. Jadhitati jude ete cuana su micuana edusuta huecuana ematse puji. Micuana eteriichata huecuana. Huaraji cuana butse su micuana edusuta huecuana. Pamapa tueda ai cuana micuana yata huecuana, micuaneda ema peje su jei epuani putsu.
Luke 21:16 in Tacana 16 Beju micuana sa tata, edue, eshanapa cuana huaru micuana neje eduininita ema jepuiti. Micuana emenajatiata huecuana huaraji cuana peje su. Piada piada micuana emanuameta huecuana.
John 12:25 in Tacana 25 Quebata ja Diusu jei aja mahue yata su, aimue tueda Diusu neje cielo su eid'e epueniti mahue. Quebata ja mu emanu teje Diusu jei yata su, tueda saida Diusu neje cielo su eid'e epueniti.
John 13:2 in Tacana 2 Jesús mesa discípulo cuana neje ediadiani cama, Ishahua ja Judas Iscariote ja Jesús pamenajatiata puji pibametana.
John 13:27 in Tacana 27 Judas ja pan ped'u einatsutani cama, Ishahua ja tueda madhada pibametana. Da su Jesús ja Judas atana: —Mi aja yainia, tipeida atique beju.
Acts 20:24 in Tacana 24 Quema mu mue ai piba biame, ema manuameja yatani huecuana biame. Echua Puji Jesucristo ja ema cuatsasiatana ai cuana bahui yama apeja beidaji neje. Diusu ja cristiano cuana ebia su ibuneda ebatani quisa cuana bahui ema quisaquisa puja.
Acts 21:13 in Tacana 13 Da su Pablo ja uja ecuanaju atana: —Ema da ebia su epibapibani micuana sa janebati cuana jepuiti. ¿Ai puji ni micuaneda cuaja quema piba cuana turucaja yainia? Quema mu mue ai piba biame, ema parisita, pamanuameta huecuana papu biame. Ema mu mue ai iyuame Jerusalén ejude su Cristo jepuiti emanu puji.
1 Corinthians 9:25 in Tacana 25 Pamapa jasitutiji cuana tuneseda puji ai saida mahue cuana eichaderatani. Ebia su esitubuetsuatitani huecuana eina jenetia ajiji corona einatsu puji echuje puji. Tueda eina jenetia ajiji echuje tipeida etaitanape biame, jubida echacutani huecuana. Beju ecuaneda mu Diusu jubida, saida emebajainia mesa pupe bue mahue echuje einatsu puji.
Ephesians 2:2 in Tacana 2 Equene micuaneda ye mundo sa ai madhada cuana su puniunetina. Beju Ishahua da ye mundo sa echua puji putsu, micuaneda tusa ai tsada cuana bahui aina. Tueda da Diusu jei aji mahue cuana sa echua puji.
Ephesians 6:12 in Tacana 12 Beju aimue ecuaneda cristiano cuana neje emajaitiani mahue. Da mu einid'u madhada cuana neje emajaitiani. Tuneda da huaraji aida, tucheda saida, madhada eni cuana. Buepa su yanita huecuana. Ye mundo madhada su cristiano cuana ecuatsasiatani huecuana.
2 Timothy 4:7 in Tacana 7 Yama saida Diusu mebajapeana. Pamapa tuahueda ema tiatana cuana saida apeana. Tu peje su bahui ema janimetucheanitiana.
James 1:12 in Tacana 12 Ahua quebata paciencia neje aba cuana sufri epu su, tueda da beidaji epu. Tsabajiji pu putsu, tueda Diusu neje cielo su yanienitiyu. Daja yata Diusu ja pamapa tu ibuneda ebatani cuana, cuaja mesa jamitsuti cuana batame.
1 Peter 1:6 in Tacana 6 Da putsu, micuaneda ebia su nimebeidaji yani beju, quejucua tiempo puji micuaneseda ebia su sufri pu taji biame.
1 Peter 5:4 in Tacana 4 Da su ecuana sa Echua Puji Jesucristo epueicha su, tuahueda micuana quetsunu su biame epupe mahue echuje aida etiatayu.
1 Peter 5:8 in Tacana 8 Jatupuatijiji, janimepitijiji meanique, Ishahua da iba diadiaja cuatacuata nime epuniuneti putsu. Tuahueda aidhe emadha puji echacutaniuneti.
Revelation 2:9 in Tacana 9 Bahue ema micuaneda ema jepuiti ebia su sufri epuani. Micuaneda ye mundo su yani tupu puri epuani biame, pamapa Diusu sa ai cuana micuana sa muesumu su yani. Bahue ema, ‘Ecuanaju da Diusu sa dharejiji cuana’, eputani cuana ja micuana emadhabatani. Aimue tuneda Diusu sa dharejiji cuana mahue. Beju tuneda da Ishahua sa puji cuana ema bahue.
Revelation 3:10 in Tacana 10 Micuaneda paciencia neje quema jacuatsasiati cuana ana putsu, yama micuana ebianetia sufrimiento epusiu cuana jenetia. Tueda sufrimiento aida cuana pamapa ye mundo su aniji cristiano cuana peje su ecuinati tuna yabape puji.
Revelation 12:9 in Tacana 9 Jusiautetana huecuana mundo su. Jiahue beju Ishahua ja pamapa ye mundo su aniji cristiano cuana ebaseatani.
Revelation 13:2 in Tacana 2 Tueda ai senida madhada da iba nime yama bana. Mesa ehuatsi auna sa nime. Mesa ecuatsa duqueji iba sa nime. Bacua d'aida nime ja tueda ai senida madhada mesa tucheda quitaita ebia su tiatana. Huaraji aida ametana tu eturuca.
Revelation 13:7 in Tacana 7 D'eji tiatana tueda Diusu sa dharejiji cuana neje pamajaiti puji epishitiame teje. Bacua d'aida nime ja ai senida madhada huaraji aida ametana pamapa tsapiapiati yana su mimiji cuana pamapa ejude cuana je pacuatsasiata puji.
Revelation 13:15 in Tacana 15 Da su tuahueda eimea eid'e ame putsu, eimea mimiametana. Pamapa eimea mitsutsuaja mahue putana cuana manuametana.