Mark 10:2 in Tacana 2 Beju piada piada fariseo cuana ja Jesús nariatana mimi neje tu yaba puji. Da su Jesús quisabatana huecuana: —¿Ahua saida deja ja quirica derejiji neje mesa ehuane emesiaenita puji?
Other Translations King James Version (KJV) And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
American Standard Version (ASV) And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away `his' wife? trying him.
Bible in Basic English (BBE) And Pharisees came to him, testing him with the question, Is it right for a man to put away his wife?
Darby English Bible (DBY) And Pharisees coming to [him] asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? (tempting him).
World English Bible (WEB) Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
Young's Literal Translation (YLT) And the Pharisees, having come near, questioned him, if it is lawful for a husband to put away a wife, tempting him,
Cross Reference Matthew 5:31 in Tacana 31 ‘Micuaneda bahue ecuana sa tata chenu cuana sa jacuatsasiati uja derejiji yani: “Quebata mesa ehuane mesiaja epuani su, ehuane mesiata cua, jamesiati quirica derejiji tia putsu.” Daja cuatsasiataidha tata chenu cuana ja.
Matthew 9:34 in Tacana 34 Beju fariseo cuana sa tsada mahue puana. Uja atana huecuana: —Ye deja ja nimetiuda ai cuana yatani Ishahua sa tucheda neje.
Matthew 15:12 in Tacana 12 Da su discípulo cuana ja Jesús naria putsu, uja atana huecuana: —Echua Puji, fariseo cuana da duininitaitia, mique mimi cuana daja id'aba putsu.
Matthew 16:1 in Tacana 1 Fariseo, saduceo cuana da Jesús peje su putitana mimi neje yaba puji, tu etuaquisa puji. Da su Jesús bajatana huecuana piada nimetiuda aida paata puji.
Matthew 19:3 in Tacana 3 Da su beju piada piada fariseo cuana ja Jesús nariatana mimi neje tu yaba puji. Uja Jesús quisabatana huecuana: —¿Ai jepuiti da, etse sa ehuane neje jamesiati cua? ¿Cuaja jacuatsasiati cuana epuani?
Matthew 22:35 in Tacana 35 Piada jacuatsasiati ebuetsuaji ja quisaba putsu, Jesús abaja atana. Uja Jesús quisabatana huecuana:
Matthew 23:13 in Tacana 13 ‘¡Aba, jacuatsasiati ebuetsuaji, fariseo cuana, micuaneda da bubeta cuana putsu! Cristiano cuana micuaneda aimue Diusu ecuatsasiati su panubi yainia mahue, micuaneda quitaita aimue enubi mahue biame. Cristiano cuana nubija eputani biame, micuaneseda tsada mahue panubita huecuana puji.
Mark 8:11 in Tacana 11 Tueda yahua su da fariseo cuana Jesús peje su puetana. Jubida neje jasatsiapirutitana Jesús neje. Uja bajatana huecuana: —Ai nimetiuda aque. Bameque ecuanaju, ahua ene Diusu mi neje yani su.
Mark 8:15 in Tacana 15 Da su Jesús ja uja quisatana huecuana: —Merejatique fariseo cuana, echua puji Herodes Antipas sa levadura neje.
Luke 5:30 in Tacana 30 Beju fariseo, jacuatsasiati ebuetsuaji cuana ja Jesús sa discípulo cuana jubida tuaquisapirutana, discípulo cuana deja juchaji cuana neje ediadiatani ba putsu. Uja tuaquisapirutana huecuana: —¿Jucuaja su ni micuaneda impuesto chujebajaji, juchaji deja cuana neje ediadiani?
Luke 6:7 in Tacana 7 Jacuatsasiati ebuetsuaji, fariseo cuana ja Jesús cuadhibatana ahua Jesús ja janahua tsine su deja mechehui esaisiameta, aimue aidhe sa biame janahua tsine su mudumudu taji mahue putsu, ahua Jesús ja daja yatani ba putsu, etuaquisa puji.
Luke 7:30 in Tacana 30 Beju dapia fariseo, jacuatsasiati ebuetsuaji cuana anitaina. Tuneda di Jesús sa quisa cuana id'abatana. Diusu sa ai cuana tsada mahue putsu, aimue Juan peje su jaichaderametitana huecuana mahue Diusu sa puji yahui neje. Juan da Diusu sa puji quisaquisa puana biame, aimue tsada mahue batana huecuana.
Luke 11:39 in Tacana 39 Da su Jesús ja tueda jubida d'ayatana uja: —Micuaneda da emeji dume adhida pu cua nime, ebia je bahui saida, rucuajiji. Micuaneda di ebia je bahui saida nime. Edume su mu ai piapiati madhadaji micuana sa yani.
Luke 11:53 in Tacana 53 Da su beju Jesús daja mimipeana su, fariseo, jacuatsasiati ebuetsuaji cuana tu neje ebia su duininipirutana. Jesús ebia su quisabapirutana huecuana madhada piba neje.
Luke 16:14 in Tacana 14 Beju dapia netitana fariseo cuana ja daja Jesús epuani id'aba putsu, jaid'ebatitana huecuana, tuneseda ebia su chipilu tsada puina putsu.
John 7:32 in Tacana 32 Fariseo, sacerdote huaraji aida cuana ja cristiano cuana daja eputani shanapa putsu, templo sa soldado cuana beitutana huecuana Jesús eina puji dhahua.
John 7:48 in Tacana 48 ¿Ai fariseo, sacerdote huaraji aida cuana ja tueda deja jei a atana bata?
John 8:6 in Tacana 6 Daja Jesús quisabatana huecuana, ahua madhada hue ejeutsuti Moisés chenu sa jacuatsasiati jepuiti eba puji. Da su Jesús tud'isana. Tusa emehuituji neje yahua su derepirutana.
John 11:47 in Tacana 47 Da su beju fariseo, sacerdote huaraji aida cuana jadhitatitana. Uja jaquisatitana huecuana: —¿Cuaja jia ecuaneda epu? Ye deja ja jucuada ai nimetiuda aida cuana yatani.
John 11:57 in Tacana 57 Fariseo, sacerdote huaraji aida cuana ja cuatsasiatana cristiano cuana, ahua Jesús quepia ebainia je quisa paputa huecuana puji. Daja atana huecuana, tu inaja putsu.
1 Corinthians 7:10 in Tacana 10 Beju Echua Puji Jesucristo ja jei eputani jabutsenetijiji cuana uja ecuatsasiatani: Aimue ehuane ja mesa yahue pamesiaenita mahue.
1 Corinthians 10:9 in Tacana 9 Aimue ecuana sa Echua Puji Jesucristo aba taji mahue. Daja tuneda Diusu abataidha putsu, Diusu ja madhada bacua cuana beitutana tuna peje su pamanuameta huecuana puji.