Luke 5:39 in Tacana
39 Daja a putsu, pamapa saida epu. Vino, emeji neje tupupai beju saida epu. Ahua quebata ja vino edhi eid'ita su, aimue vino eichacua tsada ebata mahue. “Edhi da ebia su saida”, tueda epu. Daja Jesús ja bahue quisa neje buetsuatana huecuana. Tusa jabuetsuati cuana da eped'u eichacua, vino eichacua nime. Fariseo cuana sa jabuetsuati cuana mu ejud'uji edhi, emeji edhi nime. Aimue huamahuama ehuaruti mahue. Jesús sa jabuetsuati eichacua cuana su etse jei epu su, aimue jabuetsuati edhi cuana tsada ebayu mahue.
Other Translations
King James Version (KJV)
No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
American Standard Version (ASV)
And no man having drunk old `wine' desireth new; for he saith, The old is good.
Bible in Basic English (BBE)
And no man, having had old wine, has any desire for new, for he says, The old is better.
Darby English Bible (DBY)
And no one having drunk old wine [straightway] wishes for new, for he says, The old is better.
World English Bible (WEB)
No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, 'The old is better.'"
Young's Literal Translation (YLT)
and no one having drunk old `wine', doth immediately wish new, for he saith, The old is better.'