John 6:51 in Tacana 51 Ema da eid'e jaametiji pan nime cielo jenetia buteana. Quebata ja tueda eid'e jaametiji pan ediata su, tueda da eid'e epueni. Beju tueda pan da quema equita. Yama quema equita Diusu peje su curusu su eirutsuati cristiano cuana cielo su eid'e papuenita puji.
Other Translations King James Version (KJV) I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
American Standard Version (ASV) I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
Bible in Basic English (BBE) I am the living bread which has come from heaven: if any man takes this bread for food he will have life for ever: and more than this, the bread which I will give is my flesh which I will give for the life of the world.
Darby English Bible (DBY) I am the living bread which has come down out of heaven: if any one shall have eaten of this bread he shall live for ever; but the bread withal which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world.
World English Bible (WEB) I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
Young's Literal Translation (YLT) `I am the living bread that came down out of the heaven; if any one may eat of this bread he shall live -- to the age; and the bread also that I will give is my flesh, that I will give for the life of the world.'
Cross Reference Matthew 20:28 in Tacana 28 Ema da Diusu sa Jabeituti Deja biame, ema pueana ye mundo su aniji cristiano cuana emebaja puji. Aimue ema pue cristiano cuana ja ema pamebajata puji. Beju ema pueana emanu puji, dueji cristiano cuana d'eji su paputa puji.
Luke 22:19 in Tacana 19 Da su beju pan jemitsuatana. Diusulupai Tata Diusu a putsu, pan ped'uped'uatana. Apóstol cuana pan ped'u cuana berereatiatana. Uja atana huecuana: —Ye pan ped'ujiji da quema equita pu cua nime. Ye quema equita da Diusu peje su eirutsuati micuaneseda puji. Mediapeque, ema piba putsu.
John 1:14 in Tacana 14 Jesucristo da Diusu bameji epuani. Tueda da deja bataji puana. Ecuana duju su ibuneda neje ye mundo su puniunetina. Butsepi mimiana. Tata Diusu sa piada quita Ebacua putsu, ebia su saida puina beju ecuanaju bana.
John 1:29 in Tacana 29 Pia huenati Jesús Juan peje su putiana. Juan ja Jesús ba putsu, uja cristiano cuana atana: —Mechamaque. Tueda deja da Diusu peje su eirutsua puji Huisha Janana nime. Tueda emanu cristiano cuana sa jucha cuana edhipa puji.
John 3:13 in Tacana 13 ‘Aimue aidhe biame cielo su tsuatiana mahue, jasiapati putsu, cuaja yani cristiano cuana equisa puji. Beju ema da Diusu sa Jabeituti Deja. Ema mu cielo jenetia pueana cristiano cuana cuaja yani equisa puji.
John 3:16 in Tacana 16 ‘Tata Diusu ja pamapa cristiano cuana ebia su ibuneda batana putsu, mesa piada quita ebacua ye mundo su beitutana mecuana sa jucha cuana jepuiti emanu puji. Quebata tu peje su jei epuani su, aimue matsejiji epu mahue. Tueda da d'eji su pu putsu, cielo su Diusu neje eid'e yanienitiyu.
John 4:10 in Tacana 10 Da su Jesús ja jeutsutana: —Epuna, ahua mida Diusu sa ai saida yani miqueda puji bahue pu cua su, ahua miada aidhe neje mi emitsutiani shanapa cua su, da su miada ema baja cua. Miada ema baja cua su, yama mi eid'e jaametiji yahui etia.
John 6:33 in Tacana 33 Cuaja biahua tiempo su Diusu ja maná jana cielo jenetia tata chenu cuana tiataidha ediadia puji nime, daja da ema jiahue beitutana. Ema da maná jana cielo jenetia nime. Quebata quema quisa saida cuana su jei epu su, eid'e Diusu neje cielo su epueni.
John 6:52 in Tacana 52 Da su beju judío cuana sa ehuidusuji cuana tuneda cama jacuicuinatitana uja: —¿Cuaja ni da ye deja ja mesa equita tiata cua ecuana edia puji?
John 7:38 in Tacana 38 Uja Diusu sa quirica su derejiji yani: “Quebata ema peje su jei epuani su, mesa enime su eid'e jaametiji yahui putiputi nime.”
2 Corinthians 5:19 in Tacana 19 Diusu ja Cristo jepuiti pamapa cristiano cuana tu neje saida yametani, Cristo peje su jei eputani huecuana su. Pamapa mecuana sa jucha cuana edhipatayu. Cristo jepuiti ai quisa saida cuana Diusu ja ecuana tiatana pia cristiano cuana equisati puji.
2 Corinthians 5:21 in Tacana 21 Cristo juchaji mahue biame, Diusu ja tueda curusu su juchaji pu cua nime manuamemetana. Ecuana eturuca curusu su tueda matsetana, ecuaneda Cristo peje su jei pu putsu, nimebutsepi epu puji.
Ephesians 5:2 in Tacana 2 Cuaja Cristo ja ecuana ibuneda batana nime, daja micuaneseda cama ibuneda jabati taji. Tueda huisha janana nime jairutsuatiana Diusu peje su ecuana sa jucha cuana jepuiti. Tueda da eirutsuaji ania, puida nime Diusu sa puji puana. Beju Diusu beidaji puana Cristo curusu su manuana jepuiti.
Ephesians 5:25 in Tacana 25 Daja huecha yahue cuana, ibuneda mebaque micuana sa ehuane cuana, cuaja Cristo ja tu peje su jei eputani cuana ibuneda ebatani nime. Tueda manuana tuneseda puji, ebia su ibuneda ebatani huecuana putsu.
Titus 2:14 in Tacana 14 Tueda huecha curusu su manuana pamapa ai madhada cuana jenetia ecuana d'eji su ya puji, ecuaneda tuseda puji bahui papu puji. Daja ecuana atana ecuaneda ai mudu saida cuana ya puji.
Hebrews 10:5 in Tacana 5 Da putsu, Cristo ja ye mundo su pueana su, uja Tata Diusu atana: Miqueda tsada mahue animalo manujiji jairutsuati cuana. Miada ema equita tiana mi peje su ema eirutsuati puji.
Hebrews 10:20 in Tacana 20 Mesa equita ecuana sa jucha cuana jepuiti Diusu peje su curusu su jairutsuatiana putsu, ecuaneda Diusu yani huacuinati cua. Ecuaneseda Diusu peje su ecuinahu edid'i eichacua yani. Jiahue aimue aiya biame ecuana nahuebata cua Diusu peje su enariati puji, eid'e eni Jesús ja ecuana Diusu peje su ecuinati puji etsahuatani putsu.
1 Peter 2:4 in Tacana 4 Edue cuana, Cristo da tumu saida, chujeneda nime. Diusu da ete muduji nime. Ecuaneda di da tumu cuana nime. Diusu ja Cristo dharetana mesa ete yapiruji tumu nime, Diusu tsada mahue baji cuana ja Cristo tsada mahue batana biame. Ecuaneda tumu cuana putsu, Diusu ja ecuaneda di edharetani mesa ete ya puji nime. Cristo jepuiti Diusu ja ecuana tuseda puji dharetana mesa sacerdote cuana nime epu puji. Cuaja sacerdote cuana ja Diusu beidaji yame puji templo su tu peje su eirutsuaji cuana eirutsuatani nime, daja ecuaneseda ai saida cuana a taji Diusu beidaji yame puji.
1 John 4:10 in Tacana 10 Diusu ja ecuana equene ibuneda batana. Aimue ecuaneda tueda equene ibuneda bapiruana mahue. Tuahueda ecuana ebia su ibuneda ba putsu, mesa Ebacua beitutana ecuana sa jucha cuana jepuiti pamanu puji.
1 John 4:14 in Tacana 14 Ecuanaju bana Diusu ja mesa Ebacua ye mundo su beitutana cristiano cuana d'eji su ya puji. Tueda bahui ecuanaju cristiano cuana equisainia.