Hebrews 2:9 in Tacana

9 Mepibatija Jesús peje su. Tueda da Diusu biame, ye mundo su deja bataji puana. Diusu ja tueda ángel cuana sa chidi puji ichatana quejucua tiempo puji. Diusu sa tsada puana Cristo pamanu puji pamapa cristiano cuana sa eturuca, ebia su ibuneda ebatani huecuana putsu. Jianhue beju Cristo eid'e yani cielo su. Tata Diusu ja Jesús pamapa pia cuana ebia su huaraji aida atana, curusu su manuana putsu.

Other Translations

King James Version (KJV)

But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.

American Standard Version (ASV)

But we behold him who hath been made a little lower than the angels, `even' Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every `man'.

Bible in Basic English (BBE)

But we see him who was made a little lower than the angels, even Jesus, crowned with glory and honour, because he let himself be put to death so that by the grace of God he might undergo death for all men.

Darby English Bible (DBY)

but we see Jesus, who [was] made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.

World English Bible (WEB)

But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.

Young's Literal Translation (YLT)

and him who was made some little less than messengers we see -- Jesus -- because of the suffering of the death, with glory and honour having been crowned, that by the grace of God for every one he might taste of death.