Acts 7:45 in Tacana

45 Josué chenu ja ecuana sa tata chenu cuana huidusutaidha pia yahua su aniji cristiano cuana neje emajaiti puji su, Diusu sa iyuda ete di dusutaidha huecuana. Da tiempo su Diusu ja ecuana sa tata chenu cuana tueda yahua su aniji cristiano cuana jemicuinametaidha tueda yahua ecuana sa tata chenu cuana sa papu puji. Ecuana sa tata chenu cuana ja iyuda ete quinataina echua puji David chenu sa tiempo teje.

Other Translations

King James Version (KJV)

Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

American Standard Version (ASV)

Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Bible in Basic English (BBE)

Which our fathers, in their turn, took with them when, with Joshua, they came into the heritage of the nations whom God was driving out before the face of our fathers, till the time of David,

Darby English Bible (DBY)

which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possession of [the lands of] the nations, whom God drove out from [the] face of our fathers, until the days of David;

World English Bible (WEB)

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,

Young's Literal Translation (YLT)

which also our fathers having in succession received, did bring in with Joshua, into the possession of the nations whom God did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,