2 Corinthians 6:3 in Tacana
3 Beju ema saida, butsepi epuniunetiani cristiano cuana duju su Cristo peje su tuna jei puja paputa huecuana puji, ema ba putsu. Daja ema saida epuniunetiani aimue tuneda ema patuaquisata mahue puji, aimue Echua Puji Jesucristo sa puji madhada hue papibatita huecuana mahue puji.
Other Translations
King James Version (KJV)
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
American Standard Version (ASV)
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
Bible in Basic English (BBE)
Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work;
Darby English Bible (DBY)
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
World English Bible (WEB)
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
Young's Literal Translation (YLT)
in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,