2 Corinthians 11:9 in Tacana

9 Ema micuana neje anina su, quema ai cuana pishihue epuani su, aimue yama micuana sa jatsahuati cuana bajana mahue. Macedonia yahua su aniji edue cuana mu ema tsahuatana, ema peje su cuinati putsu. Da tiempo su aimue yama micuana sa jabajati cuana bajaja ana mahue micuana sa atadhada mahue puji. Beju daja hue ema jiahue teje epibaderati.

Other Translations

King James Version (KJV)

And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

American Standard Version (ASV)

and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and `so' will I keep `myself'.

Bible in Basic English (BBE)

And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.

Darby English Bible (DBY)

And being present with you and lacking, I did not lazily burden any one, (for the brethren who came from Macedonia supplied what I lacked,) and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself.

World English Bible (WEB)

When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.

Young's Literal Translation (YLT)

and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply -- having come from Macedonia -- and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.