1 Corinthians 9:12 in Tacana
12 Pia quisaquisa puji cuana micuaneda tsahua bahue. Beju tueda da saida. Etseju di micuaneseda tsahua taji ebia su, etseju equene micuana peje su Diusu sa quisa saida cuana quisaquisa puana putsu. Beju daja biame, aimue yama micuana jubida bajana mahue micuaneda etseju etsahua puji. Etseju quitaita hue jachacutiana etseju sa ai dia taji cuana. Beju daja etseju mudumuduana micuana duju su etseju sa ai dia taji cuana ebajati puji. Daja etseju puana micuana duju su etseju sa ai dia taji cuana ebajati puji. Daja etseju puana micuana duju su micuaneda eshanapa puji aimue etseju micuana sa ai chidi cuana tsada bana mahue.
Other Translations
King James Version (KJV)
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
American Standard Version (ASV)
If others partake of `this' right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Bible in Basic English (BBE)
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Darby English Bible (DBY)
If others partake of this right over you, should not rather *we*? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
World English Bible (WEB)
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.