1 Corinthians 15:24 in Tacana
24 Cristo sa cuatsasia taji, Diusu ja pamapa tusa majai cuana pishitiame putsu etaitanamepetayu teje. Aimue cristiano cuana neicha emanutayu mahue, Cristo ja beju apetana putsu. Tata Diusu ja Cristo sa eme su pamapa ai cuana ichatana, cuaja Diusu sa quirica su derejiji yani batame. Pamapa ai cuana tusa eme su yani biame, aimue Tata Diusu mu tusa eme su yani mahue. Da su beju Cristo ja pamapa ye mundo su aniji huaraji aida cuana etaitanamepeta su, pamapa ai cuana Tata Diusu peje su emenajatiata su, beju tiempo epupe. Da hora su, Cristo quitaita Tata Diusu sa eme su emenajatiati. Daja Cristo yatayu Tata Diusu da pamapa ai cuana ebia su huaraji aida eni papu puji.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
American Standard Version (ASV)
Then `cometh' the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power.
Bible in Basic English (BBE)
Then comes the end, when he will give up the kingdom to God, even the Father; when he will have put an end to all rule and to all authority and power.
Darby English Bible (DBY)
Then the end, when he gives up the kingdom to him [who is] God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power.
World English Bible (WEB)
Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.
Young's Literal Translation (YLT)
then -- the end, when he may deliver up the reign to God, even the Father, when he may have made useless all rule, and all authority and power --