Ruth 1:16 in Susu

16 رُتِ نَشّ، «عِ نَشَ ﭑ كَرَشَن ﭑ شَ فبِلٍن عِ قْشْ رَ. عِ نَشَ ﭑ كٍرِ. عِ نُ سِفَ دّدّ، ﭑ قَن سِفَمَ مّننِ نّ. وٌن سَبَتِمَ نّ يِرٍ كٍرٍن. عِ شَ مِشِيٍ قِندِ مَ ﭑ مَ مِشِيٍ نَن نَ. عِ مَرِفِ عَلَ قِندِ مَ ﭑ قَن مَرِفِ نَن نَ.

Other Translations

King James Version (KJV)

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

American Standard Version (ASV)

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;

Bible in Basic English (BBE)

But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.

Darby English Bible (DBY)

And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;

Webster's Bible (WBT)

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

World English Bible (WEB)

Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;

Young's Literal Translation (YLT)

And Ruth saith, `Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people `is' my people, and thy God my God.