Genesis 38:25 in Susu

25 عٍ نُ قَقٍ عَ رَ تّمُي نَشّ، تَمَرِ نَشَ شّيرَ رَ سَنبَ عَ تَنُن مَ، «يِ سٍيٍ مَتٌ نَشَن نَ ﭑ يِ رَ. يِ تْنشُمَ، عَ لُوتِ، نُن يِ يِسُشُوُرِ قِندِ مِشِ نَن فبٍ رَ نَشَن ﭑ نَقُرُشِ. عِ لَن نّ عِ شَ يِ كَنيِ كٌلٌن.»

Other Translations

King James Version (KJV)

When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

American Standard Version (ASV)

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

Bible in Basic English (BBE)

And while she was being taken out, she sent word to her father-in-law, saying, The man whose property these things are, is the father of my child: say then, whose are this ring and this cord and this stick?

Darby English Bible (DBY)

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.

Webster's Bible (WBT)

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

World English Bible (WEB)

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these-- the signet, and the cords, and the staff."

Young's Literal Translation (YLT)

She is brought out, and she hath sent unto her husband's father, saying, `To a man whose these `are', I `am' pregnant;' and she saith, `Discern, I pray thee, whose `are' these -- the seal, and the ribbons, and the staff.'