Genesis 31:42 in Susu
42 شَ ﭑ تَنُن عِبُرَهِمَ مَرِفِ عَلَ مُ ﭑ مَلِ نُ، عَلَ نَشَن نُ ﭑ بَبَ عِسِيَفَ رَ سّرّنمَ، ﭑ سِفَمَ ﭑ بّلّشّ عِفٍلِ نَن نَ نُ. كْنْ عَلَ بَرَ ﭑ مَ مَرَيَافِ تٌ، عَ بَرَ ﭑ مَ تْورّ كٌلٌن. يِ كْي دَنفِشِ عَ بَرَ ﭑ مَ كِيتِ سَ.»
Other Translations
King James Version (KJV)
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.
American Standard Version (ASV)
Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.
Bible in Basic English (BBE)
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would have sent me away with nothing in my hands. But God has seen my troubles and the work of my hands, and this night he kept you back.
Darby English Bible (DBY)
Had not the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty. God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.
Webster's Bible (WBT)
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac had been with me, surely thou hadst now sent me away empty. God hath seen my affliction, and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.
World English Bible (WEB)
Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."
Young's Literal Translation (YLT)
unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'