Other Translations

King James Version (KJV)

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

American Standard Version (ASV)

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.

Bible in Basic English (BBE)

And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would have a child at her breast? for see, I have given him a son now when he is old.

Darby English Bible (DBY)

And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.

Webster's Bible (WBT)

And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah shall nurse children? for I have borne him a son in his old age.

World English Bible (WEB)

She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."

Young's Literal Translation (YLT)

She saith also, `Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?'