2 Samuel 7:23 in Susu
23 بْنسْي مُندُن نَ يِ دُنِحَ مَ نَشَن لُشِ عَلْ عِسِرَيِلَ بْنسْي، عِ شَ حَمَ سُفَندِشِ؟ عِ تَن عَلَ بَرَ نَ سِ كٍرٍنيِ شُن سَرَ عِ يّتّ بّ، عٍ قَ قِندِ مَتْشْي رَ عِ بّ. عِ تَن بَرَ كَابَنَكٌي رَبَ عٍ بّ، عِ قَ سِيٍ نُن عٍ شَ عَلَيٍ كٍرِ عِ شَ حَمَ يَ رَ، عِ نَشَن شُن سَرَشِ مِسِرَ.
Other Translations
King James Version (KJV)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
American Standard Version (ASV)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, `from' the nations and their gods?
Bible in Basic English (BBE)
And what other nation in the earth, like your people Israel, did a god go out to take for himself, to be his people, and to make a name for himself, and to do great and strange things for them, driving out a nation and its gods from before his people?
Darby English Bible (DBY)
And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?
Webster's Bible (WBT)
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?
World English Bible (WEB)
What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?
Young's Literal Translation (YLT)
`And who `is' as Thy people, as Israel -- one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name -- and to do for you the greatness -- even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt -- `among the' nations and their gods?