2 Samuel 3:8 in Susu

8 عَبٍنٍرِ نَشَ شْنْ عِسِبٌسٍتِ مَ نَ وْيّنيِ شَ قٍ رَ، عَ قَ عَ يَابِ، «ثٍ، بَرٍ نَن ﭑ نَ يُدَيَ بْشِ مَ؟ ﭑ قٍ فبٍفبٍ رَبَشِ نّ عِ بْنسْي بّ، عِ بَبَ شَ دٍنبَيَ بّ، نُن عِ بَبَ بٌورٍيٍ بّ. عِ بَبَ شَ شَنُنتٍيَ شَ قٍ رَ، ﭑ مُ تِن عِ سٌدٍ دَوُدَ يِ رَ. كْنْ يَكْسِ عِ قَ ﭑ كَلَمُشِ يِ فِنّ نَن مَ قٍ رَ؟

Other Translations

King James Version (KJV)

Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do show kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

American Standard Version (ASV)

Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

Bible in Basic English (BBE)

And Abner was very angry at the words of Ish-bosheth, and he said, Am I a dog's head of Judah? I am this day doing all in my power for the cause of your father Saul and for his brothers and his friends, and have not given you up into the hands of David, and now you say I have done wrong with a woman.

Darby English Bible (DBY)

Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, I who against Judah do shew kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou reproachest me this day with the fault of this woman?

Webster's Bible (WBT)

Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, who against Judah do show kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to-day with a fault concerning this woman?

World English Bible (WEB)

Then was Abner very angry for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head that belongs to Judah? This day do I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me this day with a fault concerning this woman.

Young's Literal Translation (YLT)

And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, `The head of a dog `am' I -- that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David -- that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?