1 Samuel 12:3 in Susu
3 عَوَ، ﭑ تِشِ وٌ يَ عِ نَ نَن مَ، عَلَكٌ وٌ شَ عَ قَلَ ﭑ بّ عَلَتَلَ نُن مَنفّ سُفَندِشِ يَ شْرِ، شَ عَ سَ لِ ﭑ بَرَ نِنفٍ شَ نَ مُ سٌقَلٍ ندٍ بَ وٌ يِ رَ. وٌ شَ عَ قَلَ شَ ﭑ بَرَ مِشِ ندٍ تْورْ، شَ ﭑ بَرَ مِشِ ندٍ شُن نَكَنَ، شَ ﭑ بَرَ كْبِرِ رَ سُشُ قُنمَيَ رَ. وٌ شَ نَ قَلَ، ﭑ شَ نَ سَرٍ رَفبِلٍن وٌ مَ.»
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
American Standard Version (ASV)
Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Bible in Basic English (BBE)
Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you.
Darby English Bible (DBY)
Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.
Webster's Bible (WBT)
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed; whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes with it? and I will restore it you.
World English Bible (WEB)
Here I am: witness against me before Yahweh, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
Young's Literal Translation (YLT)
`Lo, here `am' I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.'