Zechariah 8:23 in Sunwar 23 मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी मार देंत देंशा हना “मेको नाक्ती रागी रागी ङा आन आन लोव़ ब्वाक्ब १० जना मुरपुकीमी यहूदी का आ वा ग्याइश्शा ‘गो गे नु लाइनीकी। मारदे हना परमप्रभु यावे गेपुकी नु बाक्ब देंशो नेंशो बाक्नीक’ देंनीम” दे परमप्रभुमी देंत।
Other Translations King James Version (KJV) Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
American Standard Version (ASV) Thus saith Jehovah of hosts: In those days `it shall come to pass', that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
Bible in Basic English (BBE) This is what the Lord of armies has said: In those days, ten men from all the languages of the nations will put out their hands and take a grip of the skirt of him who is a Jew, saying, We will go with you, for it has come to our ears that God is with you.
Darby English Bible (DBY) Thus saith Jehovah of hosts: In those days shall ten men take hold, out of all languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you; for we have heard [that] God is with you.
World English Bible (WEB) Thus says Yahweh of Hosts: "In those days, ten men will take hold, out of all the languages of the nations, they will take hold of the skirt of him who is a Jew, saying, 'We will go with you, for we have heard that God is with you.'"
Young's Literal Translation (YLT) Thus said Jehovah of Hosts: In those days take hold do ten men of all languages of the nations, Yea, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying: We go with you, for we heard God `is' with you!
Cross Reference Genesis 31:7 in Sunwar 7 इस आफोमी आं कली ठगेप्तु। आं गेय ङा तचा माल्शो थोव़क १० खेयप फाइक्तु। तन्न परमप्रभुमी मेको कली आं कली श्येत गेचा, मगेवा बाक्त।
Genesis 31:41 in Sunwar 41 मोदेंशो पा गो इन खिंमी २० बर्स गेय पाता। इन तमी निक्शी आस पर्बम गो १४ बर्स गेय पाता। ६ बर्स इन क्यारश भेडा आन पर्बम गेय पाता। गे आं गेय ङा तचा माल्शो थोव़क १० खेयप फाइक्तीनी। उत्पत्ती २९:२०,३०; उत्पत्ती ३०:३१-३६
Numbers 10:29 in Sunwar 29 मिनु मोसामी मिदयान ङा रूएल आ तौ होबाब, आ रिउ कली “परमप्रभु यावेमी आंइ कली गेशो रागी लना लन बाक्नीकी। गे यो गोपुकी नु पिने। गो इन कली रिम्शो पाइक्नीकी। मारदे हना परमप्रभु यावेमी ‘इस्राएली आन कली रिम्शो पाइनुङ’ देंत” दे मोसामी देंत। प्रस्थान २:१८; प्रस्थान १८:१; न्यायाधीस १:१६; न्यायाधीस ४:११
Numbers 14:14 in Sunwar 14 एको रागी ङा मुरपुकीम मेको आन कली नेंपाइक्नीम। परमप्रभु यावे, गे इन मुर आन दातेम बाक्शो बाक्नीनी, दे मेकोपुकीमी देंशो लोव़ नेंने थुम्शो बाक्नीम। परमप्रभु यावे, गे मेको आन ङोंइतीन तपांइसीशो बाक्नीनी। मिनु इन गोस्स मेको आन तार बाक्शो बाक्ब। मिनु गे नाक्ती गोस्स के थामम नु नाक्दो मी के थामम बाक्शा, मेको आन ङोंइती गाक्नीनी। प्रस्थान १३:२१-२२; गन्ती ९:१५-२३
Numbers 14:22 in Sunwar 22 मेकोपुकीमी इजीप्तमी नु गोरशो रागीमी आं ठेयब सक्ति नु छक लाक्चा ङा गेय तशा यो, आं कली १० खेयप नाक्शा, मटीब दुम्शा, मेको नेल्लेमी
Deuteronomy 4:6 in Sunwar 6 मोपतीके गेपुकीमी एको लोव़ होस पा, टिने। मेकोमी इन कली तुइक्ब नु रुप्ब मुर सेल्ब। मिनु जात जात ङा मुरपुकी मेको फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ नेल्ल नेंशा, मेकोपुकीमी ‘मेको ठेयब जात ङा मुर थमा पा तुइक्ब नु रुप्ब मुर बाक्नीम’ देंनीम। यसैया २:३
Joshua 2:9 in Sunwar 9 मिनु मेको मीश मुरुमी मेको आस कली “परमप्रभु यावेमी आंइ रागी इन कली गेशो बाक्ब, दे गो तुइक्नुङ। मारदे हना एको रागीम बाक्ब मुर नेल्ल इन कली तशा, शुश हिंनीम। प्रस्थान २३:२७
Ruth 1:16 in Sunwar 16 मिनु रूथमी “इन कली प्रोंइपाइश्शा, आं कली लेश्शा, सोइक्चा कली ढिपी मपाइय्यीनी। गे ते लाइनीनी, गो यो मेकेन लाइनुङ। गे ते बाक्नीनी, गो यो मेकेन बाक्नुङ। इन मुरपुकी आं मुर दुम्नीम। इन परमप्रभु आं परमप्रभु दुम्ब।
1 Samuel 15:27 in Sunwar 27 मिनु सामुएल गाक्चवानु, सावलम आ वा आ सुर ग्याइक्ता बाक्त। मिनु मेको गाक्माक्त।
2 Samuel 15:19 in Sunwar 19 मिनु पिपमी गित्त आ खिं ङा इत्ताइ कली “मारदे गे यो गो नु पिवे? लेश्शा लशा, पिप नु बाक्को। मारदे हना गे अर्को रागी ङा मुर नवे। गे इ रागी रे ग्रुंइचा पुंइसीशो मुर नवे।
1 Kings 8:42 in Sunwar 42 मेकोपुकीम इन ठेयब नें, इन ठेयब सक्ति नु इन वारच पतीके नेंशो बाक्तेक्म। मोदेंशो मुर जाक्शा, एको खिं गे कोव़शा पुंइतेक्म हना,
2 Kings 2:6 in Sunwar 6 मिनु एलीयामी मेको कली “गे एक उइ बाक्को। मारदे हना परमप्रभु यावेम आं कली ‘यर्दन खोला लावो’ दे सोइक्ताक्यी” देंमाक्त। तन्न एलीशामी “परमप्रभु यावे ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा नु इन ब्रोंइशा बाक्शो खोदेंशो पा, गो इन कली मप्रोंइनुङ” देंमाक्त। मोपतीके मेको निम्फा गाक्सा बाक्त।
1 Chronicles 12:18 in Sunwar 18 मेना परमप्रभु आ सोक्तीम मेको ३० जना आन दाते ङा कप्तान अमासै कली सुमा बाक्त। मिनु मेकोम “दाऊद, गो इन मुर नकी। येस्से आ तौ दाऊद गो गे नु बाक्नीकी। इन थुं नाइक्सेक्ल। मिनु इन कली वारच पाइब आ थुं नाइक्सेक्ल। इन परमप्रभु इन कली वारच पाइब बाक्ब” देंमाक्त। मिनु दाऊद म मेको आन कली ब्रावा बाक्त। मिनु मेको आन कली आ हुल ङा कप्तान सेल्मी बाक्त।
Job 19:3 in Sunwar 3 आं कली १० खेयप सम्म दोस गेतीनी। आं कली काइ मरिम्शो लोव़ पचा मुने मपाइनीनी?
Ecclesiastes 11:2 in Sunwar 2 गे इं के बाक्शो क्येट ७, ८ जना आन कली वोइक्चा गेमी। मारदे हना रागीम दोदेंशो ठेयब श्येत जाक्बा, मेको गे मतुइक्नेवे।
Isaiah 3:6 in Sunwar 6 मिनु मुर कामी आ खिं ङा मुर का कली ग्याइश्शा “इ के फेक्तीक वा बाक्ब। मोपतीके आंइ हुकुम पाइब दुमो। मिनु मेको ब्रेश्शो खिं नेल्ल इ अधिकारम बाक्नीम” देंब।
Isaiah 4:1 in Sunwar 1 मेना ७ जना मीश मुरपुकीमी वोंइश मुर का कली ग्याइश्शा “गो आंइ जचा थोव़क जाइनीकी। आंइ वा फेक्नीकी। आंइ कली इन नें गेशा, आंइ मुने साम्शा, आल थिपाइक्की” देंनीम।
Isaiah 45:14 in Sunwar 14 मिनु परमप्रभु यावेमी “इजीप्त ङा शोंप, एथीयोपीया ङा मारेइ मारेइ नु साबा रागी ङा लाइश्शो मुरपुकी इ के दुम्नीम। मेको इ नोले खोइक्नीम। मेकोपुकी फ्रेंशो दुम्शा, इ गे जाक्शा, इ ङोंइती बाप्शा ‘थमा पा परमप्रभु गे नु बाक्ब। मेको ङा लाक्शा अरु सुइ परमप्रभु मबाक्ब’ दे पुंइनीम” देंत।
Isaiah 55:5 in Sunwar 5 नेनीन, गे इन मतुइश्शो रागी रागी ङा मुर आन कली ब्रेत्नीनी। मिनु इन कली मतुइश्शो रागी रागी ङा मुरपुकी इन गे जाक्नीम। परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु, इस्राएली आन का ला बाक्शो परमप्रभु आ पर्बम मेकोपुकी जाक्नीम। मारदे हना मेकोमी इन कली आ खोदेंशो रिम्शो पा सेल्शो बाक्त” देंत।
Isaiah 60:3 in Sunwar 3 रागी रागी ङा मुरपुकी इ छेङछेङम जाक्नीम। पिपपुकी इ सुनी ङा छेङछेङम जाक्नीम। यसैया २:२-३; प्रकाश २१:२४
Isaiah 66:18 in Sunwar 18 परमप्रभु यावेमी “गो मेको आन पतीके नु आन मिम्तीके तुइक्नुङ। मिनु रागी रागी ङा मुर नेल्ल नु नेल्ल खाल ङा लोव़ पाइब मुर आन कली खुप्नुङ। मिनु मेको मुर जाक्शा, आं छेङछेङ ताइनीम।
Micah 5:5 in Sunwar 5 मिनु मेकोमी थुं नाइक्चा गेब। मिनु अस्सुर ङा मुर इं रागी ओव़शा लडाइ पचा गोम्तेक्म हना, गोपुकीमी ७ जना गोठला नु ८ जना हुकुम पाइब वोइक्नीकी।
Matthew 18:21 in Sunwar 21 मिनु पत्रुसमी “प्रभु, आं लोक्बमी आं कली मरिम्शो पना पन बाक्त हना, गिश खेयप सम्म माफ गेचा माल्नुङा? मार ७ खेयप सम्म गेचा माल्नुङा?” देंमेनु,
Luke 8:44 in Sunwar 44 मिनु मेकोमी येसु आ नोले जाक्शा, येसु आ फेक्शो वा थिवा बाक्त। मिनु आ हुश याप्चा दिक्माक्त।
Acts 13:47 in Sunwar 47 आंमा शेंब दुम्शा, गाक्शो मनस्कु। परमप्रभु यावेमी आंस कली आ लोव़ शेंब सेल्तु। मिनु मेकोमी ‘गो इ कली नेल्ल रागी ङा, नेल्ल जात ङा मुर आन कली लां कोंइशा, छेङछेङ दुम्शा रुप्पाइक्चा कली सोइक्ताक्ङ’ दे ब्रेक्शो बाक्ब” देंसा बाक्त। यसैया ४९:६
Acts 19:12 in Sunwar 12 मुरपुकीमी आन फेक्शो वा, रूमाल लाइश्शा, पावल कली थीबाक्मा बाक्त। मिनु लेश्शा चाक्शा रोइ पाइब आन कली थीपदमेनु, साबाक्मा बाक्त। वोलमी तशो आन वोल ग्रूशा प्रोक्बाक्मा बाक्त। प्रेरित ५:१५
1 Corinthians 14:25 in Sunwar 25 आ थुं ङा ख्रुइश्शो नेल्ल तुइश्शा, बाप्शा “परमप्रभु यावे ठेयब बाक्ब” देंशा, परमप्रभु यावे थमा पा, इन दातेमी बाक्ब, दे तुइक्ब। यूहन्ना १६:८
Revelation 7:9 in Sunwar 9 मिनु नोले हिक्ने मचाप्चा ङा पा रागी रागी नेल्ल ङा, जात नेल्ल ङा, थर नेल्ल ङा मुर नेल्ल नु लोव़ नेल्ल ङा मुर ठेयब नित्तीकेमी निप्ब नु पाठा आस ङोंइती राप्शो तातामी। मेकोपुकीम बुश वा फेक्शो बाक्तेक्म। मिनु आन गुइमी खजूर रवा आ राशी शेशो तातामी।
Revelation 14:6 in Sunwar 6 मिनु स्वर्ग आ दातेमी गो परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब का बेरशो ताता। मेको रागीमी लीशो मुर आन कली गेना हना यो पाप रे प्रोंइब जाक्त, दे ग्येरपाइक्ब लोव़ शेंथ यित। मेको नेल्ल रागी ङा, नेल्ल जात ङा, नेल्ल लोव़ पाइब नु शुश मुर आन कली शेंथ यित।