Zechariah 3:7 in Sunwar 7 “मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी मार देंत देंशा हना ‘गे आं लांमी गाक्ते नु इ कली देंशो लोव़ टिप्तीवी हना, गे आं खिं नु आं लाङगा नेल्ल कोव़ब दुम्नेवे। मिनु एकेर राप्शा बाक्ब आन दातेमी आं ङोंइती जाक्ने चाप्नेवे।
Other Translations King James Version (KJV) Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
American Standard Version (ASV) Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by.
Bible in Basic English (BBE) These are the words of the Lord of armies: If you will go in my ways and keep what I have put in your care, then you will be judge over my Temple and have the care of my house, and I will give you the right to come in among those who are there.
Darby English Bible (DBY) Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a place to walk among these that stand by.
World English Bible (WEB) "Thus says Yahweh of hosts: 'If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by.
Young's Literal Translation (YLT) `Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by.
Cross Reference Genesis 26:5 in Sunwar 5 मारदे हना अब्राहामम आं देंशो टिशा, आ पचा माल्शो पाप्तु। आं शेंशो, आं फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़ नु आं अरेशो नेल्ल पाप्तु” दे मदा बाक्त। उत्पत्ती १५:५
Leviticus 8:35 in Sunwar 35 गेपुकी ७ नाक्त सम्म नाक्दो नाक्ती ग्रुम्तीक ताम्बु आ ओव़तीकेमी बाक्चा माल्नीनी। गे परमप्रभु यावेमी अरेशो पने। मो मपाइतीनी हना, गे बेक्नीनी। मारदे हना आं कली मोदें अरेशो बाक्ब” दे माइक्तीमी।
Leviticus 10:3 in Sunwar 3 मिनु मोसामी हारून कली “परमप्रभु यावेमी देंशो ‘आं नेक्था बाक्ब आन कली गो नेल्ल क्येङा ठेयब बाक्नुङ’ दे कोंइनुङ। मिनु नेल्ल मुर आन ङोंइती गो ठेयब सेल्चा पुंइसीनुङ” देंत। मिनु हारून सिक्सी पा बाक्त।
Deuteronomy 17:8 in Sunwar 8 मिनु इन सहरम मुर साइक्तीके, रू योक्तीके, तुम्मुतीके नु मारेइ मारेइ मचाप्चा ङा निसाफ बाक्त हना, इन सहर रे परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आ योव़शो बाक्तीकेम लचा माल्नीनी।
1 Samuel 2:28 in Sunwar 28 गो इस्राएल ङा थर नेल्ल रे मेको कली आं कली चढ़ेब दुम्पाइक्चा कली योव़ता। आं कली चढ़ेतीकेम चढ़ेचा, आं कली धूप चोचा, नु आं ङोंइती निसाफ पतीक ऊरीम नु थुम्मीम बाक्शो झोला फेक्चा कली योव़ता। इस्राएल ङा मीम चढ़ेशो नेल्ल इ आफ आ खिं ङा मुर आन कली गेता। ब्यवस्था १८:१; गन्ती १८:८-२०
1 Kings 2:3 in Sunwar 3 मिनु गे परमप्रभु यावे, इ परमप्रभु आ देंशो टिवो। मेको आ लांम गाक्को। मिनु मोसा आ अरेशो लोव़म गेशो खोदेंशो पा परमप्रभु यावे आ फुल्लुम मुशा ब्रेक्शो लोव़, आ शेंशो, आ देंशो पतीक लोव़ नु आ गेशो अर्ती नेल्ल पावो। मिनु गे मार मार पाइनेवे, ते ते लाइनेवे, मेको नेल्ल रिम्शो दुम्ल। ब्यवस्था १७:१४-२०; यहोसु १:७
1 Chronicles 23:32 in Sunwar 32 मोपा मेकोपुकीमी ग्रुम्तीक ताम्बु नु चोव़खो बाक्तीक नेल्ल कोव़चा माल्मा बाक्त। मिनु मेकोपुकीमी हारून आ तौ चच आन दी बाक्शा परमप्रभु यावे आ खिं ङा गेय पचा माल्बाक्मा बाक्त।
Jeremiah 15:19 in Sunwar 19 मोपतीके परमप्रभु यावेम “गे थमा पा लेत्ते हना, गो इ कली लेंशा ब्राइनुङ। गे आं ङोंइती रपो। रिम्शो लोव़ ला पाप्तीवी हना नु फश लोव़ मपाप्तीवी हना, गे आं लोव़ पाइब दुम्नेवे। मिनु एको मुरपुकी इ गे लेत्नीम। तन्न गे मेको आन गे मलेतो।
Ezekiel 44:8 in Sunwar 8 गेपुकीम आं कली चढ़ेशो आ पर्बम होस मपनी। आं बाक्तीकेम इन गेय पचा कली गे अर्को रागी ङा मुर आन कली वोइश्शा आं खिं कोव़ब सेल्तीनी’ ” देंत।
Ezekiel 44:15 in Sunwar 15 तन्न चढ़ेब लेवी आ थर ङा सादोक आ चच युइ, इस्राएली आं रे हेंथे गाक्तेक्म हना यो, मेकोपुकीम आं खिं ङा पचा माल्शो गेय रिम्शो पा कोव़तेक्म। मेकोपुकी आं गेय पचा कली आं नेक्था जाक्चा ताइनीम। मेकोपुकी आं ङोंइती बोंसो नु हुश चढ़ेथ जाक्चा ताइनीम। इजीकीएल ४०:४६
Ezekiel 48:11 in Sunwar 11 मिनु मेको परमप्रभु यावे कली चढ़ेब आन भाग दुम्चा माल्ब। आं गेय पाइब सादोक आ चच युइ आन के दुम्ब। मेकोपुकी इस्राएली नु लेवीपुकी हेंथे गाक्तेक्म हना यो, मेकोपुकी हेंथे मगाक्थु, आं गेय पाम्तेक्म। इजीकीएल ४०:४६
Zechariah 1:8 in Sunwar 8 मिनु जकरियामी “गो नाक्दो लल शारा ङोइक्ब का गाक्शो ताता। मेको दिंममी बाक्शो मूरे रवा आन दातेमी दिक्शा राप्शा बाक्शो बाक्त। मिनु मेको आ नोले अरु लल, खाइरो नु बुश शारापुकी राप्शो बाक्तेक्म। जकरिया ६:१-८
Zechariah 4:14 in Sunwar 14 मिनु मेकोमी “मेको रागी नेल्ल ङा परमप्रभु यावे आ ङोंइती राप्चा कली तेल लुक्चा पुंइसीशो बाक्नीसी” देंत। जकरिया ६:५; प्रकाश ११:४
Zechariah 6:5 in Sunwar 5 मिनु मेको परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइबमी आं कली “एको स्वर्ग ङा ४ ओटा फश नम। एको ग्रूशा लचा कली रागी नेल्ल ङा परमप्रभु यावे आ ङोंइती जाक्तेक्म। जकरिया ४:१४
Malachi 2:5 in Sunwar 5 आं पशो कबल ब्रोंइतीक नु थुं नाइक्तीक कबल बाक्ब। गो मेको कबल आं कली मान पा हिंल, दे गेता। मेकोमी आं कली मान पा आं नें थिचा शुश हिंत।
Matthew 19:28 in Sunwar 28 येसुमी “नोफा दाइश्शा नेनीने, मार ताइनीनी देंशा हना, परमप्रभु यावेमी सेल्शो नक सरीङ नु रागीमी दुम्शा, रागीम जरमेशो पिप दुम्मेनु, आं कली खोइक्बपुकी १२ ओटा ठेयब नित्तीकेम निश्शा, इं इस्राएल ङा १२ थर आन कली निसाफ पाइब दुम्नीनी। लूका २२:३०; प्रकाश ३:२१; १कोरिन्थी ६:२
Luke 20:35 in Sunwar 35 तन्न बेक्शो रे सेंसीशा परमप्रभु यावे नु बाक्चा शिरशोपुकी ग्युंबे मपांइसीनीम, ग्युंबे पा यो मगेनीम।
Luke 22:30 in Sunwar 30 आं राज्यमी गो नु काथा बाक्शा, जचा तूचा ताइनीनी। मिनु इं इस्राएल ङा १२ थर आन कली निसाफ पाइनीनी” दे माइक्मी बाक्त। मत्ती १९:२८
John 14:2 in Sunwar 2 आं आफ बाक्तीकेम शुश मुर आन कली बाक्तीक सेल्शो बाक्नीम। मोपतीके इन बाक्तीक ठीक पथ लाइनुङ।
1 Corinthians 6:2 in Sunwar 2 थमा सुइक्बपुकीमी नेल्ल रागी ङा मुर आन कली निसाफ पाइनीम देंशो लोव़ मतुइक्नीनी ङा? गे रागी ङा मुर आन कली निसाफ पाइतीनी हना, इन दाते ङा आइक्च लोव़ गारपाइक्ने मचाप्नीनी ङा? मत्ती १९:२८
1 Timothy 6:13 in Sunwar 13 नेल्ल आन कली ब्रोंइचा गेब परमप्रभु यावे नु ख्रीस्त येसु पन्तीयस पिलातस कली रिम्शो सांकछी गेब बाक्त। गो इ कली परमप्रभु यावे नु ख्रीस्त येसु आस ङोंइती अरेनुङ। यूहन्ना १८:३६-३७; प्रकाश १:५
2 Timothy 4:1 in Sunwar 1 गो इ कली ख्रीस्त येसु नु परमप्रभु यावे आस ङोंइती मार देंनुङ देंशा हना, येसु ख्रीस्त आ राज्य जाची ना बेक्शो नु ब्रोंइशो मुर आन कली निसाफ पाइब बाक्ब। मेको आ जाक्चा नु राज्य पचा मिम्शा १पत्रुस ४:५
Hebrews 12:22 in Sunwar 22 तन्न गे सियोन डांडाम ब्रोंइशा बाक्ब परमप्रभु यावेमी स्वर्गम सेल्शो यरूसलेम सहर जाक्दीश्शा बाक्चा ताइनीनी। मेकेर परमप्रभु यावे आ स्वर्ग ङा गेय पाइब बाक्नीम। गलाती ४:२६; एफिसी २:६; फिलिप्पी ३:२०; प्रकाश २१:२; प्रकाश ५:११
Revelation 3:4 in Sunwar 4 मिनु सारडीस सहर ङा थमा सुइक्ब आन ग्रुम्तीकेमी का निक्शी रिम्शो पा थमा सुइक्ब यो बाक्नीम। मेकोपुकीमी पाप मपाम, मोपा आन वा मलुम्सीशो बाक्ब। मारदे हना मेको आन नाक्त किंत ङा गेय परमप्रभु यावे कली गारब। मोपतीके मेकोपुकी गो नु बुश वा फेक्शा, हिरचा शिरनीम। यहूदा :२३
Revelation 3:21 in Sunwar 21 सु सुमी सैतान कली ग्रानीमी, मेको आन कली आं ठेयब नित्तीकेमी निप्पाइक्नुङ। गो ङोंइती ग्राती। मोपा गो आं आफ आ ठेयब नित्तीकेमी आफ नु निस्साक्यी। मत्ती १९:२८
Revelation 5:9 in Sunwar 9 मिनु मेकोपुकीमी पाठा कली नक कुम्सो का पाम्तेक्म। मार नक कुम्सो पाम्तेक्म देंशा हना “मेको कागज ताक्ने नु प्राक्ने चाप्ब, गे का ला ननी। मारदे हना गे मुर आन कली परमप्रभु यावे आ नेक्था बाक्पाइक्चा कली ग्याप्तीनी। दोपा ग्याप्तीनी देंशा हना, साइक्चा पुंइसीशा, इन हुश शाइश्शा ग्याप्तीनी। मिनु गे मार मुर ग्याप्तीनी देंशा हना, नेल्ल थर रे, नेल्ले लोव़ रे, नेल्ल जात रे नु नेल्ल रागी रे मुरपुकी ग्याप्तीनी। भजन संग्रह ३३:३