Song of Solomon 7:4 in Sunwar 4 इ शुर हात्ती आ ख्रुइ के सेल्शो लाइश्शो खिं खोदेंशो बाक्ब। इ मिक्च बाथ-राब्बीम ङा लाप्चो आ नेक्था बाक्शो हेश्बोन ङा दोम्ली खोदेंशो बाक्नीस। इ नें दमस्कस सहर गे कोव़शो लेबानोन ङा लाइश्शो खिं खोदेंशो बाक्ब।
Other Translations King James Version (KJV) Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
American Standard Version (ASV) Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes `as' the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus.
Bible in Basic English (BBE) Your neck is as a tower of ivory; your eyes like the waters in Heshbon, by the doorway of Bath-rabbim; your nose is as the tower on Lebanon looking over Damascus:
Darby English Bible (DBY) Thy neck is as a tower of ivory; Thine eyes, [like] the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose like the tower of Lebanon, Which looketh toward Damascus;
World English Bible (WEB) Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim; Your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.
Young's Literal Translation (YLT) Thy neck as a tower of the ivory, Thine eyes pools in Heshbon, near the gate of Bath-Rabbim, Thy face as a tower of Lebanon looking to Damascus,
Cross Reference Genesis 15:2 in Sunwar 2 तन्न अब्राममी “आं कली मार गेनीनी ङा? आं के आल मबाक्नीम। आ अङस ताइब दमस्कस ङा एलीएजर दुम्ब।
Numbers 21:25 in Sunwar 25 इस्राएलीपुकीम मेको सहर नेल्ल आन के सेल्तेक्म। मिनु मेकोपुकीम एमोरी आन सहर नेल्ल नु हेश्बोन नु मेको आ एर ओंथ ङा गाउं नेल्लेम बाक्तेक्म।
2 Samuel 8:6 in Sunwar 6 मिनु दाऊदम मेको अराम ङा मुर आन रागी दमस्कसम कोव़ब मुर वोइक्मी बाक्त। मिनु मेकोपुकी दाऊद आ वाइल दुम्शा, तिरो थाप्चा माल्मा बाक्त। मोपा परमप्रभु यावेम दाऊद ते ते गाक्मे, मेक मेक ग्रापदा बाक्त।
1 Kings 7:2 in Sunwar 2 मेकोमी लेबानोन ङा ब्वाकी माइश्शो खिं सेला बाक्त। मेको खिं सहे का कुबीत लाइश्शो, ५० कुबीत ब्रेम्शो नु ३० कुबीत ग्येत्थ लाइश्शो बाक्माक्त। मेको खिं ४ लहर लेबानोन ङा लाइश्शो रवा आ शी के थाम पाइश्शो बाक्माक्त। मिनु मेको आ तार लेबानोन ङा लाइश्शो रवा आ पाइद्रा वोदा बाक्त। कुबीत का ०.५ मिटर खोदेंशो बाक्ब। यसैया २२:८
1 Kings 9:19 in Sunwar 19 सोलोमन आ मार मार वोइक्तीक सहरपुकी, आ बग्गी नु शारा वोइक्तीके नु शारा ङोइक्ब आन कली बाक्चा कली सहरपुकी यो सेल्पदा बाक्त। सोलोमनमी यरूसलेम, लेबानोन नु आ सासन पशो राज्य नेल्लेमी मार सेल्चा दाक्शो बाक्मे, मेको सेल्ने थुमा बाक्त। १राजा १०:२६
1 Kings 10:18 in Sunwar 18 मिनु पिपम हात्ती आ दारा के ठेयब नित्तीक का सेल्शा, मेको कली क्येख सुनमी गिल्पदा बाक्त।
1 Kings 10:22 in Sunwar 22 मिनु पिप नु हीराम आस जहाजपुकी टारसीस गे लाइबाक्मा बाक्त। मिनु बर्स सां सांमी मेको जहाजम काले टारसीस रे सुन, चांदी, हात्ती आन ख्रुइ, बुदी नु मजुर चाक्शा, जाक्बाक्मा बाक्त।
1 Kings 22:39 in Sunwar 39 आहाब आ पशो अरु गेय, मेको आ पशो नेल्ले, मेको आ सेल्शो हात्ती आन ख्रुइ के खिं नु मेको आ सेल्शो सहरपुकी, मार, मेको इस्राएल ङा पिप आन इतिहासम ब्रेक्शो मबाक्बा ङा?
2 Chronicles 8:6 in Sunwar 6 मेकोमी बालाथ सहर नु सोलोमन आ मार मार वोइक्तीक सहरपुकी सेला बाक्त। मिनु बग्गी वोइक्तीक सहर नु शारा आन कली वोइक्तीक सहरपुकी सेला बाक्त। मेकोमी यरूसलेम, लेबानोनम नु आ राज्य नेल्लेमी आ दाक्शो खोदेंशो पा सहरपुकी सेला बाक्त।
Psalm 45:8 in Sunwar 8 इन वा नेल्ल एलोव़, मूरे नु ब्रोव़शो रिना पाइश्शो बाक्नीम। हात्ती आ दारामी दारपाइश्शो दरवारम बाक्शा, तार पाइश्शो ताप्तीके ताप्शा इन कली ग्येरपाइक्ब।
Psalm 144:12 in Sunwar 12 मिनु आंइ तौपुकी कोल्मानु, रवा खोदेंशो दुम्मल। आंइ तमीपुकी दरवारम बाक्शो मुशो थाम खोदेंशो दुम्मल।
Song of Solomon 1:10 in Sunwar 10 गहना पांइसीशो इ चोव़चो गिश दारशो बाक्ब। सिक्री पांइसीशो इ शुर थम दारशो बाक्ब।
Song of Solomon 4:1 in Sunwar 1 आं दाक्शो मीश आल, गे दारशो बाक्नेवे। गे थाम्पा दारशो बाक्नेवे। इ मिक्च इ सुम्तीके आगाम ख्रुइश्शो ढुकुर आ मिक्च खोदेंशो बाक्ब। इ चां गिलाद डांडा रे पा ब्रुप्शो क्यारश आन हुल खोदेंशो बाक्ब।
Song of Solomon 4:4 in Sunwar 4 इ शुर दाऊद आ लाइश्शो खिं खोदेंशो बाक्ब। मेकेर हजार का तेक्तीक क्युक्शो बाक्नीम। मेको नेल्ल लडाइ पाइब आन तेक्तीक बाक्नीम।
Song of Solomon 4:8 in Sunwar 8 आं ग्युम्ली, लेबानोन रे पा गो नु गाक्को। लेबानोन रे पा गाक्को। आमाना डांडा रे पा यीवो। सेनीर आ ङर नु हेरमोन डांडा रे पा गाक्को। गुप्स आन पुक्खी नु जोइ आन बाक्तीक डांडा रे पा गाक्को।
Song of Solomon 5:14 in Sunwar 14 मेको आ गुइ हीरा केप्शो सुन के खोदेंशो बाक्ब। मेको आ रां हात्ती आ दाराम नीलो हीरा क्येप्शो खोदेंशो बाक्ब।
Song of Solomon 6:5 in Sunwar 5 इ मिक्चीम आं कली मकोव़यी। मारदे हना इ मिक्चीम आं कली मार पचा ना मार पचा सेल्ब। इ चां गिलाद डांडा रे पा ब्रुप्शो क्यारश आन हुल खोदेंशो बाक्ब।
Isaiah 54:4 in Sunwar 4 गे महिनो। मारदे हना गे मुने मदोक्नेवे। इ थुं लुक्च लचा मगेवो। गे शिशी ताइनेवे। गे इ ठिटी बाक्ङे ना ङा मुने प्रेंनेवे। इ वोंइश बेक्शो ना ङा श्येत लेंशा ममिम्नेवे। भजन संग्रह २५:७; येरमीया ५१:५
Ephesians 1:17 in Sunwar 17 मार लोव़ पना पन बाक्नुङ देंशा हना “परमप्रभु यावे, आंइ प्रभु येसु ख्रीस्त आ आफ ननी। गे नेल्ल छेङछेङ ङा आफ बाक्नीनी। गे एफिसस ङा थमा सुइक्ब आन कली येसु ख्रीस्त कली तुइक्तीकेमी रिम्शो गेय पस जोक्तीके नु नोले मार दुम्बा तुइक्तीक सोक्त गेने।
Ephesians 3:18 in Sunwar 18 मो दुम्मेनु, मेकोपुकी नु नेल्ल थमा सुइक्बपुकीमी येसु ख्रीस्त आ मुर आन कली दाक्तीके गिश ब्रेम्शो, गिश दुइश्शो, गिश लाइश्शो नु गिश लुक्च लशो बाक्मे, मेको नेल्ल रुप्तीक थुं गेने।
Philippians 1:9 in Sunwar 9 आं प्रार्थना मार बाक्ब देंशा हना, इन दाक्चा शुश बारशा, रिम्शो नु मरिम्शो मार बाक्बा से रुप्ने चाप्नील, दे पुंइशा, परमप्रभु यावे नु लोव़ पचा बाक्ब। फिलेमोन ६
Hebrews 5:14 in Sunwar 14 पाको दुम्शो आन कली चहिं खमे गेंसीब। मेकोपुकीमी परमप्रभु यावे आ गेय पना पन मार रिम्शो बाक्मे, मार मरिम्शो मेको तुइक्नीम।